Heidrun Tóth-Loesti
I am German, but for over 30 years I've been living in Hungary. I teach German and tourism at a bilingual school, but also linguistics and translation at university. Of course, I am a passionate language learner; right now I concentrate on Korean, Chinese, Slowak, Dutch and Esperanto. My other hobby is taijiquan. I am married and a mother of three.
Heidrun Tóth-Loesti ist eine Deutsche, die seit über 30 Jahren in Ungarn lebt und arbeitet. Nach der Universität in Deutschland ist sie für ein Jahr als Lektorin an eine zweisprachige Schule in Ostungarn gegangen, hat hier geheiratet und drei Kinder bekommen. Jetzt unterrichtet sie neben der Schule auch an der Universität, ihre Fächer sind Sprachwissenschaft und Übersetzung. Ihr wichtigstes Hobby ist natürlich Sprachenlernen, seit zehn Jahren übt sie aber auch Taijiquan.
Kontrastive Linguistik: Ungarisch und Deutsch
In diesem Vortrag nehme ich euch mit an die Uni, ich zeige euch, was die Germanistikstudenten in Ungarn lernen. Ich finde Sprachwissenschaft spannend und hoffe, dass auch ihr Spaß daran haben werdet. Ich erzähle euch, wofür man kontrastive Linguistik gebrauchen kann und wie man zwei Sprachen vergleicht. Ungarisch und Deutsch sind ziemlich unterschiedlich, sie gehören zu verschiedenen Sprachfamilien und zu verschiedenen Sprachtypen. Trotzdem gibt es viele Ähnlichkeiten, denn die gemeinsame Geschichte in Europa hat ihre Spuren in der Sprache hinterlassen. Zum Schluss analysieren wir drei ungarische Sätze, die hoffentlich für euch alle nützlich sein werden, wenn wir uns schon hier in Ungarn treffen. Ich spreche langsam und habe viele Bilder, damit ihr mich auch dann verstehen könnt, wenn euer Deutsch noch nicht auf dem höchsten Niveau ist.